Logo de cara em inglês – Right off the bat




Publicado em 02/04/2016 às 7:14 am

Logo de cara em inglês, Right off the batLogo de cara em inglês – Mais uma expressão idiomática, pra você que curte as dicas do Inglês Gratuito. A expressão de hoje é uma forma de dizer em inglês, Logo de cara, Imediatamente, Direto ao assunto, Assim de imediato. Essa expressão logo de cara em inglês é muito comum no inglês falado e com certeza você vai ouvir muito em filmes e seriados. 

Quando você quiser dizer. Logo de cara em inglês, apenas diga. Right off the bat, e ainda você pode traduzir com outros significados dependendo do contexto, tudo depende do contexto onde a expressão está inserida. Um pouco de atenção e interpretação é sempre muito bom na hora de traduzir uma frase, inclusive quando se trata de uma expressão nova. 

Cada expressão transmite uma ideia diferente e é por isso, que temos que aprender as expressões idiomáticas mais usadas na língua inglesa, pois é assim que aumentamos o nosso vocabulário muito mais rápido. Fique de olho nas frases abaixo e saiba mais sobre  Right off the bat que significa, Logo de cara em inglês. Dando continuidade fica de olho nessa dica: Deixar para outra oportunidade em inglêsE também nessa outra: Vai dar o que falar em inglês.

Logo de cara em inglês – Veja as frases

They responded right off the bat = Eles responderam, logo de cara.

Let me tell you this right off the bat = Deixe eu falar isso logo de cara.

Let’s get out of here right off the bat = Vamos sair daqui, imediatamente.

They asked me to sing right off the bat = Eles me pediram para cantar logo de cara.

I normally get four cars right off the bat = Eu normalmente compro quatro carros logo de cara.

I have to tell you about a huge problem right off the bat = Eu tenho que lhe contar sobre um enorme problema, assim de cara.

I can’t tell you how many right off the bat, but I can find out = Eu não posso te dizer a quantidade logo de cara, mas posso descobrir.

The new manager demanded new office furniture right off the bat = O novo gerente exigiu uma a mobília do escritório, já foi direto ao assunto.

When he was learning to ride a bicycle, he fell on his head right off the bat = Quando ele estava aprendendo a andar de bicicleta, ele caiu de imediato sobre sua cabeça.

Right off the bat, I could tell it was going to be a crazy night = Logo de cara, eu poderia dizer que ia ser uma noite louca.

You can’t ​expect to be ​accepted in a new ​town ​right off the bat = Você não pode esperar para ser aceito em uma nova cidade logo de imediato.

I managed to have a disagreement with him right off the bat = Eu consegui ter um desacordo com ele logo de cara.

I’m not just gonna take them straight to the best spots right off the bat = Eu simplesmente não vou levá-los direto para os melhores pontos, logo assim de imediato.

I know this is a scam right off the bat, because I’m not anyone’s employee = Eu sei que isto é um golpe, logo de cara, porque eu não sou empregado de ninguém.

Installation is straightforward, and right off the bat, you got your options on how to setup the graphics = A instalação é simples, e imediatamente, você tem as suas opções sobre como configurar os gráficos.

Aprendeu como se diz, Logo de cara em inglês? Compartilhe com seus amigos nas redes sociais.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



No Mínimo e no Máximo em inglês

No Mínimo e no Máximo em inglês - Que tal aprender a dizer, No Mínimo e no Máximo em inglês? A...
SAIBA MAIS

Como se diz – AGUENTA AÍ em inglês

Vamos aprender uma nova expressão hoje? Como se diz, Aguenta aí em inglês. Nesse artigo aprenderemos como dizer, Aguenta aí em...
SAIBA MAIS

Voz passiva em inglês

Voz passiva em inglês - Se você quer aprender sobre a voz passiva em inglês. Fique de olho nessa dica...
SAIBA MAIS

Quando usamos – Ever ou Already?

Ever ou Already - Quero falar de um assunto que às vezes é bem recorrente na vida de um iniciante...
SAIBA MAIS