O que significa a Expressão Ballpark Figure




Publicado em 24/06/2017 às 6:45 am

Expressão Ballpark Figure

Olá pessoal conectado no Inglês Gratuito! Tudo certo com vocês? – Hoje a dica é sobre a Expressão Ballpark Figure. Como de costume o Inglês Gratuito publica mais uma dica sobre as famosas expressões idiomáticas que são bem corriqueiras na língua inglesa.

Eu gosto de postar expressões porque elas fazem parte do idioma inglês e porque aprendendo-as, fica muito mais fácil a compreensão de uma conversa e o entendimento de um texto e etc. Não deixe de aprender as expressões elas vão te ajudar e muito e faz parte do nosso processo de aprebdizagem

A Expressão Ballpark Figure é mais uma expressão da língua inglesa que surgiu no basebol, assim como muitas outras tem surgidos. Essa expressão significa: Projeção, Estimativa. É usada pra expressar uma quantidade, um determinado valor. Essa expressão você vai ouvir em filmes em seriados em telejornais e em sites de notícias, ela é uma expressão bem comum e fique atento porque é possível você a encontrar por aí.

Então saiba que Expressão Ballpark Figure significa: Projeção e Estimativa, Limite, Aproximado, Aproximadamente. pra saber mais sobre Ballpark Figure, acesse o Urban Dictionary e veja outros detalhes. Antes de encerrar esse assunto te convido pra ler mais um artigo aqui no Inglês Gratuito que é: UM BOM PARTIDO em inglês – Be a catch e Be a keeper.

Fique Ligado

Como essa expressão surgiu no basebol, saiba que a a palavra Ballpark, significa campo de basebol, isso mesmo, Ballpark é o campo onde as pessoas praticam esse tipo de esporte. Tudo bem até aqui? Espero que tenha gostado dessa dica e confira as frases logo abaixo.

Expressão Ballpark Figure

Confira as frases com a Expressão Ballpark Figure

I should get a ballpark figure of these costs = Eu deveria pegar uma estimativa desses custos.

Our estimate is high, but still in the ballpark figure = Nossa estimativa está alta, mas dentro de uma projeção / Dentro de um limite.

We can give you a ballpark figure of US$80,00 = Podemos te dar um valor de aproximadamente, US$80,00 .

Thirty thousand dollars is a good ballpark figure = Trinta mil dólares é uma boa estimativa.

Do they have a ballpark figure for the cost of the renovations? = Eles têm uma estimativa para o custo das reformas?

That’s just a ballpark figure, we don’t know exactly how many people will be attending the party = Isso é apenas uma figura de bola, não sabemos exatamente quantas pessoas irão participar da festa.

She doesn’t need an exact number. A ballpark figure will do = Ela não precisa de um número exato. Apenas de um valor aproximado.

I don’t know the exact cost, but a ballpark figure would be around ten million dollars = Eu não sei o custo exato, mas um valor aproximado de cerca de dez milhões de dólares.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Outras Maneiras De Dizer: Estou bem em inglês

VEJA OUTRAS MANEIRAS DE DIZER ESTOU BEM EM INGLÊS!! Aprenda agora várias outras maneiras de dizer: Estou bem em inglês!...
SAIBA MAIS

Como diremos – Passar a perna em inglês

Passar a perna em inglês - A dica de hoje do Inglês Gratuito é sobre uma expressão muito comum em...
SAIBA MAIS

Você sabia que o Plural de YOU é YOUS

Uma dúvida bem recorrente, quanto ao plural do pronome YOU. Será que o plural de YOU é YOUS? Então, é...
SAIBA MAIS

15-Canais no Youtube que oferecem Inglês grátis para iniciantes

Quero mostrar nessa dica, alguns canais no Youtube que oferecem Inglês grátis para iniciantes, muito iniciante não sabe por onde...
SAIBA MAIS