Quando usar – Among e Between




Publicado em 18/08/2016 às 7:28 am

Between e Among, Among, Between Quando usar – Among e Between: Olá meus caros amigos aqui do Inglês Gratuito o seu site de dicas, vocês já tem o conhecimento ideal de Among e Between. Pois bem, nessa dica vamos tirar as dúvidas que ainda nos resta sobre como usar e quando usar, Among e Between na língua inglesa. 

Em português, tanto Among quanto Between, nós traduzimos como: Entre, significa a preposição, Entre. É claro que podemos usar essas duas palavras com outros significados, mas vamos deixar isso pra um outro artigo e em um outro dia, hoje vamos falar apenas dos seus usos como a preposição, entre.

Uma dica básica para sabermos o melhor uso de Among e Between é que usamos: Between quando se fala de um relacionamento de uma pessoa ou coisas com relação a outras pessoas ou coisas separada e distinta, enquanto Among expressa uma relação coletivamente e de forma mais geral. Se tratando de um grupo específico use Among.

Veja o exemplo com essas frases:

The negotiations between Portugal, France, and England are going well = As negociações entre Portugal, França e Inglaterra estão indo bem.

The negotiations among the countries of Europe are going well = As negociações entre os países da Europa estão indo bem.

Fique Ligado: Ao falarmos de idade e também ao usarmos a palavra “Difference”, para falarmos de diferenças, nesse caso, é melhor usarmos Between. Use Between e Among em certos contextos, quando este se refere a dois ou mais de dois participantes: Nesse caso tanto faz usar Between ou among.

Veja o Exemplo:

She divided his fortune between her three children = Ela dividiu sua fortuna entre seus três filhos.

She divided his fortune among her three children = Ela dividiu sua fortuna entre seus três filhos.

 

Between e Among, Among, Between

Quando usar: Among e Between – Frases com Between

Between the trees = Entre às árvores.

 Between you and me = Entre você e eu.

Choose between riding and walking = Escolha entre cavalgar e caminhar.

A railroad between the two cities = Uma estrada de ferro entre as duas cidades.

Between Goiânia and Brasilia = Entre goiânia e Brasília.

It costs between 10 and 16 dollars = Custa entre 10 e 16 dólares.

Between 9 o’clock and 10 o’clock = Entre nove e dez horas.

The children were aged between 10 and 13 = As crianças tinham idade entre 10 e 13.

An agreement between workers and management = Um acordo entre trabalhadores e administração.

A certain resemblance between the two stories = Uma certa semelhança entre as duas histórias.

A treaty was drawn up between Brazil, Argentina, Uruguay, and Chile = Um tratado foi elaborado entre o Brasil, Argentina, Uruguai e Chile.

Flights between Palmas and Porto Alegre begin in early April = Os voos entre Palmas e Porto Alegre começam no início de abril.

The difference between those results is not statistically significant = A diferença entre os resultados não é estatisticamente significativa.

Quando usar: Among e Between – Frases com Among

They were among friends = Eles estavam entre amigos.

A pine tree among cedars = Um pinheiro entre os cedros.

They are among the wealthy = Eles estão entre os ricos.

She lived among the Indians = Ela viveu entre os índios.

Divide the reward among yourselves = Dividir a recompensa entre vocês.

Ranked among the greatest writers = Classificado entre os maiores escritores.

He is traveling among group of tourists = Ele está viajando entre grupo de turistas.

A custom popular among the Greeks = Um costume popular entre os gregos.

Among us, we will finish the job = Entre nós, vamos terminar o trabalho.

Distribute this among you = Distribua isso entre vocês.

Don’t fight among yourselves = Não briguem entre si.

The Petronas Towers are among the architectural wonders of the world = As Torres Petronas estão entre as maravilhas arquitetônicas do mundo.

There was agreement among members that fees should not be raised = Houve acordo entre os membros de que as taxas não devem ser levantadas.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Agropecuária em inglês

O Assunto é de hoje é sobre pecuária em inglês. A todos os mantes da pecuária e agropecuária de um...
SAIBA MAIS

Como se diz – ATRAPALHAR em inglês – Be in the away

Quero aqui nessa dica te ensinar a dizer, Atrapalhar em inglês. Como assim atrapalhar: Bem nós costumamos dizer que algo...
SAIBA MAIS

O que significa – Uptight em inglês

Uptight em inglês - Você sabe o que significa essa palavrinha? Pois é, esses dias eu estava lendo e ouvindo...
SAIBA MAIS

De propósito em inglês – Fazer algo por querer

A dica de hoje é como dizer fazer algo de propósito em inglês, no sentido de fazer algo por querer,...
SAIBA MAIS