Quero abordar mais uma dica sobre expressões idiomáticas e hoje é a expressão Once in a blue moon. Fica de olho nessa dica e procure entendê-la seu uso em um determinado contexto.
Aprender expressões que indicam tempo pode te ajudar a não ficar perdido ao conversar com nativos já que, assim como nós, eles também utilizam várias expressões idiomáticas.
Uma expressão de tempo muito utilizada no inglês é a expressão once in a blue moon. Você sabe o que significa? Não sabe! Fica tranquilo que você vai saber agora.
“Once in a blue moon” quer dizer “raramente” ou “quase nunca”.
Assim, vamos conferir frases para você entender exatamente como essa expressão é utilizada! Veja também o que diz o Cambridge Dictionary. Leia outros artigos nossos nos links a seguir.
Como se diz – Cair no Sono em Inglês
Como se diz – É a Sua Vez em Inglês
Vocabulário Sobre Praia em Inglês
I eat birthday cakes once in a blue moon, but I love it – Eu raramente como bolos de aniversário, mas eu os amo.
Once in a blue moon I go to a new restaurant to try new kinds of food – Raramente eu vou a um novo restaurante para provar novos tipos de comida.
She visits me once in a blue moon because we live in different cities – Ela me visita raramente porque vivemos em cidades diferentes.
He buys new clothes once in a blue moon – Ele compra roupas novas quase nunca.
I am always busy, so I go to school once in a blue moon – Eu estou sempre ocupado, então eu vou para a escola quase nunca.
I am so good playing soccer that once in a blue moon I lose to someone – Eu sou tão bom jogando futebol que raramente eu perco para alguém.