Qual o significado da Expressão Under the Weather




Publicado em 26/06/2017 às 8:01 am

Expressão Under the Weather

Expressão Under the Weather – Mais uma importante dica sobre as expressões idiomáticas da língua inglesa. Como de costume, vamos descobrir o significado da Expressão Under the Weather. Não sei se você conhece ou já ouviu essa expressão, no entanto ela tem uma tradução literal não muito interessante, literalmente significa: Sob o tempo, embaixo do tempo. Estranho não é mesmo.

Uma coisa que devemos tomar cuidado é com o uso literal de palavras ou expressões, pois tradução não é sentido ou significado de uma frase. Então não devemos levar em consideração nenhuma tradução literal, seja de frases, palavras ou expressões, temos que ficar atento a isso, pra não cometermos erros.

Bem vamos falar da Expressão Under the Weather que é usada  para expressar a ideia que uma está, indisposta, enjoada, adoentada ou até de ressaca, podemos traduzir Under the weather como: Enjoado, Mal, Ruim, Indisposto, Se sentindo mal, Mal estar, Meio Grogue e assim por diante. Esse é o sentido e a ideia que essa expressão passa pra nós. Basta colocá-la em prática e começar a usar nos seus textos e em suas conversações.

Caso você queira se informar sobre a Expressão Under the Weather, basta acessar o Macmillan Dictionary e saiba mais sobre o assunto aqui discutido. Antes de fechar esse artigo dê uma olhada em um outro artigo aqui do Inglês Gratuito que é  a Expressão By the farm – Bater as botas.

Expressão Under the Weather

Confira as frases com a  Expressão Under the Weather 

He has been feeling a bit under the weather today = Ele está se sentindo enjoado hoje.

We have been feeling a bit under the weather tonight = Estamos nos sentimos enjoados essa noite.

He’s just a under the weather = Ele apenas está indisposto.

They said they were under the weather and couldn’t make it to the church = Eles disseram que estavam com um mal estar e não conseguiriam chegar à igreja.

After three drinks, my friend was a bit under the weather = Após três drinques, meu amigo ficou um pouco grogue.

It’s hard to keep studying, when we’re under the weather = É difícil continuar estudando, quando estamos indispostos.

Whatever she ate for dinner is making her feel a bit under the weather = Seja o que for o que ela comeu na janta, está deixando ela com mal estar.

I don’t wanna go to party tonight, because I was feeling under the weather = Não quero ir pra festa hoje à noite, pois estou me sentindo indisposto.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Não adianta em inglês

  Vamos aprender nessa dica como diremos a expressão não adianta em inglês. Mas como dizer não adianta em inglês,...
SAIBA MAIS

Qual o Significado da Gíria LAG nos Jogos?

Qual o significado da gíria LAG nos jogos? O mundo dos jogos é praticamente um outro universo, já que muitos...
SAIBA MAIS

Como se diz – A MINHA VONTADE É em inglês

Você saberia dizer, A minha vontade é em inglês? Não sabe não? Então aprenda agora. I’ve a good mind to...
SAIBA MAIS

Tem gosto pra tudo em inglês – Gosto não se discute

Tem gosto pra tudo em inglês - Essa é a dica de hoje aqui do Inglês Gratuito. Caros amigos internautas,...
SAIBA MAIS