Como se diz, manter a calma em inglês? – Tem alguns momentos na nossa vida que nós perdemos a paciência e com isso a nossa calma. É por esse e por outros motivos, que nós vamos aprender a como se expressar na língua inglesa usando esses termos.
Pra dizer manter a calma em inglês ou manter a paciência, basta dizer: Keep Your Temper ou Keep Your Cool. Veja mais aqui no Longmam Dictionary. E veja outras dicas do nosso blog nos links a seguir.
Como se diz: “Mal educado em inglês”
Como se diz em inglês – Perder a Paciência
Veja abaixo frases com as palavras Keep your temper ou Keep your cool que significa manter a calma em inglês. Aprender inglês com frases em um contexto é a melhor maneira de aprendermos uma língua.
KEEP YOUR TEMPER
He lost his temper, really. –Ele perdeu a paciência dele, mesmo.
Man, don’t lose your temper! – Cara, não perca a paciência!
She managed to keep her temper with me. – Ela conseguiu manter a calma comigo.
You can try to keep your temper with that situation. – Você pode tentar manter a calma com essa situação.
KEEP YOUR COOL
They said they find very hard to keep their cool with the kids. – Eles disseram que acham muito difícil manter a calma com as crianças deles.
He really kept his cool when the waiter dropped his food. – Ele realmente manteve a calma quando o garçom deixou cair sua comida.
I tried to keep my cool during the interview, but I was extremely nervous the whole time. – Eu tentei manter a calma durante a entrevista, mas eu estava extremamente nervoso o tempo todo.
The waitress was really busy, but she kept her cool. – A garçonete estava muito ocupada, mas ela a manteve calma.