Como se diz – Sem noção em inglês




Publicado em 15/02/2018 às 8:43 am

Como se diz – Sem noção em inglês. Olá pessoal, aqui com mais uma dica. Como se diz, Pessoa sem noção em inglês, pessoa inconveniente, aquela pessoa chata, aborrecida ou aquela que sempre está se metendo aonde não é chamada, ou insiste pra você adquirir algo. Essa questão é um pouco chata pra descrever com precisão, pois uma pessoa sem noção ou inconveniente, pode aparecer com diversas facetas em nossas vidas. 

Pra dizermos, Sem noção em inglês há diversas maneiras pra expressar isso, temos que ficar atento ao contexto pra saber em qual situação podemos usar uma dessas palavras que são: Out of it, Clueless, Pesky, Annoying, Unpleasant, Nonsense, Pushy. Algumas dá pra usar no mesmo contexto e situação, outras em um determinado contexto como: Pushy  que é usado para aquelas pessoas insistentes, insistem você adquirir ou fazer algo. E Annoying, Unpleasant pras pessoas desagradáveis. 

Dê uma olhada no Macmillan Dictionary e saiba mais sobre essas e outras palavras que cabem nessa situação. Confira outras dicas do Inglês Gratuito quentinha pra você.

Como se diz: Destacar em inglês

Como se diz por acaso em inglês

Frio na barriga em inglês – Como dizer isso

Sem noção em inglês - inconveniente em inglês, Out of it, Clueless, Pesky, Annoying, Unpleasant, Nonsense, Pushy

Frases pra dizer: Sem noção em inglês com – Out of it, Clueless, Pesky, Annoying, Unpleasant, pushy

You’re clueless = Você é sem noção.

Don’t let her do it. She’s totally clueless = Não a deixe fazer isso, ela é completamente sem noção.



I’ve never met anyone as out of it as him = Nunca conheci ninguém tão sem noção como ele.

My boss can be so out of it sometimes = Meu chefe às vezes é bem sem noção.



Ricardo is such an annoying person = Ricardo é uma pessoa tão sem noção ou tão insuportável, tão inconveniente.

Rafaela is a very unpleasant person = Rafaela é uma pessoa muito sem noção ou inconveniente ou desagradável.



She was a confident and pushy young woman = Ela era uma jovem confiante e sem noção.

My wife encouraged me, but was never pushy = Minha esposa me incentivou, mas nunca foi uma pessoa sem noção.




As if she were a pesky tourist asking silly questions of a busy man = Como se ele fosse uma turista sem noção, fazendo perguntas idiotas a um homem ocupado.

A pesky younger brother = Um irmão mais novo e sem noção




This report is nonsense and nothing but a waste of paper = Esse relatório é completamente sem noção um desperdício de papel.

The suggestion is sheer nonsense = A sugestão é sem noção ou sem sentido.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Qual a diferença entre Which e What e quando usá-los?

Qual a diferença entre Which e What Qual a diferença entre which e what,Sempre que queremos pensar em outro idioma,vem...
SAIBA MAIS

Nem que eu morra em inglês – Como dizer isso

Você quer saber como dizer nem que eu morra em inglês. Pois bem, vamos saber um pouco mais sobre essa...
SAIBA MAIS

Present perfect em inglês em inglês

Aprenda o present perfect em inglês O present perfect Para muitos Brasileiros  é uma dor de cabeça terrível,pois acaba criando...
SAIBA MAIS

O Que Significa Head Over Heels

Olá pessoal! Vamos lá com mais uma dica de inglês. Vocês sabem o que significa head over heels na língua...
SAIBA MAIS