Você se importa em inglês – Olá pessoal! Vamos aprender mais uma dica de inglês e a dica de hoje é muito importante pois podemos usá-la de maneira educadamente, principalmente quando queremos pedir um favor para alguém. Em português costumamos dizer assim: Você se importa de fazer isso pra mim. Mas em inglês como fica isso. Como dizer, Você se importa em inglês?
Bem pra dizer, você se importa em inglês – Podemos dizer: Do you mind if e Do you mind, Would you mind if Entendeu? Não entendeu? Bem vamos entender isso agora mesmo. Tanto “Do you mind if e Do you mind e Would you mind if ” podem significar, você se importa em inglês.
Veja as frases logo abaixo na sequência e ainda dê uma olhada aqui no Cambridge Dictionary sobre sobre a palavra Mind e também Do you mind. Confira. Veja também como se diz – Dar importância a alguém no sentido de cuidado.
Do you mind if we close the window? = Você se importa se fecharmos a janela?
Do you mind if she sleeps here? = Você se importa se ela dormir aqui?
Do you mind if we buy a new car? = Você se importa de comprarmos um carro novo?
Do you mind if I stay here with her? = Você se importa se eu ficar aqui com ela?
Would you mind if I opened the window? = Você se importaria se eu abrisse a janela?
Would you mind if I drunk a beer? = Você se importaria se eu bebesse a cerveja?
Would you mind if my sister worked here? = Você se importaria se minha irmã trabalhasse aqui?
Do you mind buying this house for me, please? = Você se importa em comprar essa casa pra mim?
Do you mind staying here with us? = Você se importa em ficar aqui conosco?
Do you mind calling her at 6pm? = Você se importa de ligar pra ela as 6 da tarde.
Outras dicas do Inglês Gratuito pra você
Aprenda a dizer também: Não dar valor em inglês