Nessa dica vamos aprender como se diz: Como se diz Correria EM INGLÊS. Sempre ouço o pessoas aqui da região metropolitana de São Paulo dizer: Correria. Quando estão ocupado e realmente precisam de urgência e não tem tempo necessário pra realizar outras atividades. Não sei se em todas as regiões do Brasil é possível ouvir a palavra Correria. Mas podemos ouvir, estou muito ocupado, estou muito atarefado.
Mas o resultado é o mesmo. Então, como diremos Correria em inglês? Bem, uma forma comum em inglês é: Hustle and Bustle. São palavras que parecem estranhas e pouco usadas, mas que juntas são bem populares. Veja o significado de cada uma delas separadamente. BUSTLE – Mover se de forma rápida, Fazer algo de maneira repentina, fazer algo como a hora do Rush. HUSTLE – Apresar, empurrar, andar depressa, forçar e etc.
Veja um pouco mais aqui no Urban Dictionary sobre a expressão Hustle and Bustle e saiba como dizer correria em inglês. Veja também uma outra dica aqui do Inglês Gratuito e aprenda a expressão: Como se diz – QUANDO SE TRATA em inglês – When it comes to.
Fique Ligado
Se caso quiser dizer: A minha vida está muito agitada diga: My life is hectic. Outra forma de dizer estou agitado, estou na correria é: I’m in a rush ou também I’m on the run.
The hustle and bustle of the big cities = A correria das grandes cidades.
I love the hustle and bustle of the Holiday season = Adoro a correria das festas de fim de ano.
I put up with the hustle and bustle of the holiday season = Eu não suporto a correria das festas de fim de ano.
I’m tired of the hustle of Brasília = Estou cansado da correria de Brasília.
We avoid the hustle and bustle of malls and shopping centers whenever we can = Evitamos a correria de shoppings e centros comerciais sempre que podemos.
She can’t stand the hustle and bustle of big cities = Ela não suporta a correria das grandes cidades.