Aprenda a dizer – Desabafar em inglês ” Dump on somone”




Publicado em 05/07/2016 às 7:31 am

Desabafar em inglês, Desabafo em inglês, Dump onDesabafar em inglês – Aprenda nessa dica de hoje, como a dizer desabafar em inglês. Você já ouviu alguém usando a palavra desabafar em inglês? Ou você sabe como dizer isso em inglês? Se você está aprendendo a língua inglesa e já está naquela fase que precisa aumentar o seu vocabulário constantemente. Então saiba que aprender inglês com expressões idiomáticas é um bom negócio para quem quer ter um vocabulário rápido e prático.

Nessa dica vamos abordar uma atitude prática que muita gente utiliza quando está passando por uma situação chata, difícil e precisa urgentemente de um ombro amigo de uma pessoa companheira pra poder desabafar e contar tudo aquilo que vem passando ou enfrentando na sua vida. Todo mundo ás vezes precisa desabafar, jogar tudo pra fora, vomitar aquela situação ruim. 

Mas como diremos desabafar em inglês. Essa é uma pergunta legal pois pra dizer desabafar em inglês existem várias expressão pra isso mas vemos ver algumas delas: Get something off one’s chest, e também o phrasal verb, Dump on Someone. Essas são duas maneiras de dizer desabafar em inglês. Existem outras opções para retratar esse assunto, mas isso iremos falar em uma outra oportunidade. Cuidado com o phrasal verb Dump On, ele tem muitos outros significados, inclusive o de Despejar, jogar pra fora. Então fique atento ao uso dessa palavrinha. Aprenda também como se diz: Ficar sem palavras em inglês.

 

Desabafar em inglês – Frases com Get something off one’s chest

 You know, sometimes it is a great relief to just get it off your chest = Você sabe, às vezes é um grande alívio desabafar.

I sometimes discuss my problems with someone else just to get them off my chest = Às vezes eu conto meus problemas com  mais alguém, apenas para desabafá-los.

I had spent two months worrying about it and I was glad to get it off my chest = Eu passei dois meses se preocupando com isso, Fiquei feliz em desabafar.

I can see that something’s upsetting you, so why don’t you get it off your chest and tell me what it is? = Eu posso ver que alguma coisa está te pertubando, por que você não desabafe e me conta o que é?

Ricardo was feeling bad about cheating on his wife, so he got it off his chest and told her about it = Ricardo estava se sentindo mal por trair sua esposa, então ele desabafou e contou pra ela o ocorrido.

Desabafar em inglês – Frases com Dump on someone

She dumped all her grief on her friend, Magda = Ela desabafou toda sua tristeza para sua amiga, Magda.

I wish you wouldn’t dump all your problems on me = Eu gostaria que você não me contasse sobre todos os seus problemas.

After she was fired, she dumped her problems on me for hours = Depois dela ser demitida ela desabafou durante horas.

He dumped on me when his boy friend left = Ele desabafou comigo, assim que terminou com o seu namorado.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Botar pra quebrar em inglês – Colocar toda a sua força

Como dizer, botar pra quebrar em inglês, colocar toda a sua força, ir pra cima com tudo e também em...
SAIBA MAIS

Aprenda inglês ouvindo rádio

Você está cansado de aprender Inglês com livros de textos chatos? Você gasta muito tempo perto de um computador? Com certeza...
SAIBA MAIS

Preferir em inglês – Prefer e Would rather

Preferir em inglês - Bem em inglês nós temos duas maneiras pra podermos dizer preferir em inglês. Uma delas é...
SAIBA MAIS

Como se diz – Superar em inglês? Conheça essas palavrinhas: Get over e Overcome

Vamos aprender como se diz - Superar em inglês? Quando dizemos superar em português, nós podemos dizer que superamos uma...
SAIBA MAIS