Expressão Give the cold shoulder




Publicado em 07/09/2016 às 8:54 am

Expressão Give the cold shoulderExpressão Give the cold shoulder – Vamos com mais uma expressão da língua inglesa. E a Expressão Give the cold shoulder é a nossa escolhida pra nós aprendermos um pouco mais sobre determinadas expressões.  Pois sabemos muito bem qual o valor de um aprendizado por meio das benditas e famigeradas expressões.

A Expressão Give the cold shoulder, é para designar que a pessoa tem algum desprezo por alguém ou por alguma coisa ou também, fazer pouco caso de alguém ou algo ou desprezar alguém ou algo e também para designar nenhum tipo de interesse por alguém ou alguma coisa. E ainda podemos traduzir como, Virar as costas pra alguém. Se você está falando em inglês e quer dizer que tratou algo com desprezo, saiba que a Expressão Give the cold shoulder é uma ótima opção para esse contexto.

Para saber um pouco mais sobre essa expressão, veja aqui no Site, Urban Dictionary. Veja as frases na sequência logo abaixo.

 

Expressão Give the cold shoulder

Expressão Give the cold shoulder – Veja as frases

Her choice got a cold shoulder from her family = A escolha dela, mostra total desinteresse de sua família.

He suppose I did give her a bit of the cold shoulder = Ele supõe que eu tive um pouco de desinteresse por ela.

She gives her friend the cold shoulder when her has offended her = Ela vira as costas para a amiga dela, quando a amiga dela a ofende.

He gives his boss the cold shoulder after he refuses to give his a raise = Ele faz pouco caso do patrão dele, após ele ter recusado a dar um aumento a ele.

She gives her husband the cold shoulder after he makes her sleep on the couch = Ela vira as costas pro marido após ele fazê-la dormir no sofá.

We tried to be pleasant to them, but they gave me the cold shoulder = Nós tentamos ser agradáveis com eles, mas eles viraram as costas pra nós.

I thought he really liked me, but the next day he gave me the cold shoulder = Eu pensei que ele realmente gostava de mim, mas ele fez pouco caso de mim.

What have we done to her? She gave us the cold shoulder the whole evening at the party = O que fizemos pra ela? Ela fez pouco caso de nós a noite inteira na festa.

Our town council has given the cold shoulder to a proposal to build a public swimming pool = Nosso conselho municipal tem dado pouca importância a uma proposta para construir uma piscina pública.

I’d love to know why André gave the cold shoulder to Luana = Eu adoraria saber o motivo pelo qual o André fez pouco caso para Luana.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Aprenda a dizer – Assim como em inglês ou Como

  Assim como em inglês - Hoje vou falar um pouco de duas palavrinhas em inglês que está sempre presente...
SAIBA MAIS

Tirar férias em inglês – Sair de férias

Tirar férias em inglês ou sair de férias, nós temos duas opções para dizer em inglês. A primeira opção é...
SAIBA MAIS

Qual o significado da Expressão Bad Blood

A Expressão Bad Blood, significa: Intriga, Rixa, Inimizade, Contendas, Discórdia. Literalmente a expressão Bad Blood, significa: Sangue Ruim, mas não...
SAIBA MAIS

Preço muito alto em inglês – Pagar os olhos da cara em inglês

Como dizer pagar um preço muito alto em inglês ou dizer isso custa os olhos da cara ou dizer, isso...
SAIBA MAIS