Quando usar: Miss e Lose no sentido de PERDER




Publicado em 20/08/2014 às 2:43 am

Miss-e-lose-em-inglêsMiss e Lose e suas diferenças – Muita gente ao querer passar a ideia de PERDER em inglês, sempre se atrapalha, inclusive os novatos que estão começando a se expressar na língua inglesa. Realmente muita gente faz uma confusão enorme, simplesmente porque em português nós usamos apenas a palavra PERDER pra qualquer situação, seja perder o ônibus ou perder a chave ou perder o jogo, mas em inglês a coisa muda de rumo, pois perder o ônibus e perder a chave os verbos são diferentes.

Em inglês são dois verbos pra dizer perder: Miss e Lose. Então como e quando usar miss e lose em inglês. Não há uma regra geral pra isso. Mas aprendendo aos poucos nós vamos evitar os erros primários que quase todo mundo comete.

Aprenda de uma vez por todas o uso de Miss e Lose, portanto evite de pagar mico ao conversar com um Nativo, pois pra eles a situação se torna bem hilária e ao mesmo tempo engraçada. veja as sentenças abaixo, quando usar miss ou lose na língua inglesa.

Fique Ligado: Não há uma regra específica pra usar miss e lose, uma regra lógica. O que você precisa é se acostumar com o uso da língua, pois assim, você vai saber com qual palavra miss e lose se relaciona melhor. Por exemplo: Quando perdemos uma oportunidade, perdemos um voo, perdemos um ônibus, perdemos uma festa, perdemos uma chance, nesse caso o certo é usar, Miss. Agora, quando perdemos um objeto o melhor é dizer Lose. Dê uma olhadinha nesses exemplos abaixo sobre miss e lose. Por falar em palavras diferentes, veja essa dica e aprenda a diferença de Trip e Travel em inglês.

Sempre Diga: I missed the bus to Palmas = Eu perdi o ônibus para Palmas.

Nunca diga: I lost the Bus to Palmas

Sempre Diga: I lost the car key = Eu perdi a chave do carro.

Nunca digaI missed the car key.

Diferença-entre- Miss-e-Lose em ingles

Veja frases com- Miss e lose

Frases com – Miss

I missed the last train to England = Eu perdi o último trem pra Inglaterra.

She missed a job interview = Ela perdeu uma entrevista de emprego.

We won’t miss this opportunity = Não vamos perder essa oportunidade.

I missed the game cause I was injured = Eu não fui ao jogo porque estava machucado.

I can’t believe I missed my flight = Não posso acreditar eu perdi o meu voo.

I’m not going to miss the soccer match = Eu não vou perder a partida de futebol.

I missed five classes in a row. I need to study a lot now = Eu perdi cinco aulas consecutivas, agora eu preciso estudar muito.

I don`t  want to miss the party = Eu não quero perder a festa.

Frases com – Lose

He lost 7 kilos in a month = Ele perdeu 7 quilos em um mês.

They lost their dog = Eles perderem o cachorro deles.

I suddenly noticed I was losing my wallet = De repente percebi que estava perdendo a minha carteira.

I can not lose my faith = Eu não posso perder a minha fé.

They’ve lost your mind = Eles perderam a cabeça.

I lost my best friend = Eu perdi o meu melhor amigo.

Barcelona lost to Chelsea on the Champions League final game = Barcelona perdeu para o Chelsea na final da liga dos campões.

I will never lose hope = Jamais irei perder a esperança.

When she lost her job she also lost most of her friends = Quando ela perdeu o emprego, ela também perdeu a maioria de seus amigos.

Please man, don’t lose hope = Por favor, cara, não perca a esperança.

 

 

 

 

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como dizer – Tô nem aí em inglês: Tô me lixando

Como se diz -  Tô nem aí em inglês. E aí pessoal, tudo bem com vocês? Eu estou bem, porém,...
SAIBA MAIS

Você sabe o verdadeiro significado de Feedback?

Você gostaria de saber o significado da palavra feedback em inglês? Veja nessa dica do inglês Gratuito e descubra o significado de feedback.
SAIBA MAIS

Expressão Three sheets to the wind: Bêbado demais – Chapado

Expressão Three sheets to the wind: Essa é uma dica muito importante pros cachaceiros, aqueles que gostam de ir para...
SAIBA MAIS

O que Significa Better Safe Than Sorry

Olá Galera Linda! Vamos lá com uma dica relacionada sobre as expressões idiomáticas. Hoje iremos falar da Expressão Better Safe...
SAIBA MAIS