Tirar vantagem em inglês ou tirar proveito, aproveitar de alguém. Essa é a nossa dica e é sobre isso que vamos falar agora. Quando queremos usar expressões ou gírias como algumas dessas em inglês, nós temos algumas opções e algumas situações diferentes. Mas iremos apontar apenas duas expressões que corresponde ao nosso tirar proveito ou aproveitar.
Took advantage e Milk someone, ambas podem ser usada como tirar vantagem em inglês, é claro que Took advantage é bem mais usada. Dá uma conferida nas frases abaixo e veja como fica a colocação de cada expressão. Isso, é muito bom para enriquecer o seu vocabulário.
Sempre que aprendemos uma expressão, precisamos colocar em prática, procure ouvi-la, procure escreve-la repetidas vezes, procure também pronuncia-la repetidas vezes, para que você possa se habituar e se tornar mais íntimo da língua e aos poucos tudo se torna familiar. Aprenda como se diz em Inglês pensando bem.
I took advantage of an opportunity = Eu tirei vantagem de uma oportunidade.
Don’t let people take advantage of you = Não deixe pessoas aproveitar de você.
We will take advantage of this chance = Iremos aproveitar essa oportunidade.
You’re taking advantage of her weakness = Você está aproveitando da fraqueza dela.
I wish to take advantage of your offer = Gostaria de aproveitar da sua oferta.
I want to take advantage of it = Eu quero tirar proveito disso.
Don’t let him take advantage of you = Não deixe ele tirar vantagem de você.
He took advantage of the situation = Ele tirou vantagem da situação.
Take advantage of every opportunity = Tire proveito de cada oportunidade.
She took advantage of my ignorance = Ela tirou vantagem da minha ignorância.
I don’t want to take advantage of them = Eu não quero tirar vantagem dele.
You should take advantage of this opportunity = Você deveria tirar proveito dessa oportunidade.
I don’t want them to take advantage of me = Eu não quero que eles tirem vantagem de mim.
I don’t want to take advantage of anyone = Não quero tirar vantagem de ninguém.
Companies can take advantage of a volume discount = Empresas podem tirar proveito de um desconto por volume.
Tirar vantagem em inglês – Milk someone
Greedy landlords milking their tenants of all their money = Proprietários gananciosos tira vantagem de seus inquilinos e de todo o seu dinheiro.
He seems to be milking the incident for all it’s worth = Ele parece estar tirando proveito da situação, pois tudo vale a pena.
The reporter milked the mayor’s aide for information = O jornalista tirou proveito do acessor do prefeito para obter as informações.
The thief milked me for $20 = O ladrão me tirou vantagem de $20.
She’s milked a small fortune from the company over the years = Ela tirou proveito de uma pequena fortuna da empresa ao longo dos anos.
The newspapers were milking the story for every possible drop of drama = Os jornais tiraram vantagem da história para cada possível queda do drama.
The directors milked the company of several million dollars = Os diretores tiram proveito da empresa em vários milhões de dólares.