Yet still e already – Qual é a diferença?




Publicado em 25/08/2021 às 10:00 am

Olá! Você sabe como é que se diz “ainda” em inglês? É “still” ou “yet”? Sim! Ambos querem dizer “ainda”. E como dizemos “já”? É “yet” ou “already”?Mas, você sabe como e quando usar? No post de hoje vamos te ensinar a diferença e os usos dos advérbios de tempo ou adverbs of time de yet, still e already com frases de exemplo.

Yet

Yet quer dizer “ainda” quando aparece, principalmente, no final de frases negativas. Veja os exemplos:

They are not here yet. – Eles ainda não estão aqui.

I haven’t finished my homework yet. – Eu ainda não terminei minha lição de casa.

I am not ready to go yet. – Eu não estou pronto para ir ainda.

OBS.: Apesar de ser prioritariamente usado em frases negativas, “yet” pode aparecer em frases afirmativas, nas expressões “have yet to …” e “it is yet to be done”, indicando que algo ainda está por fazer. Veja as frases abaixo:

I have yet to send a message to my sister.– Eu ainda preciso enviar uma mensagem pra minha irmã.

That is yet to be decided. – Isto ainda está para ser decidido.

Ao ser empregado no final de perguntas, “yet” é traduzido como ““.

Is your homework done yet? – Sua lição já está feita?

Are they here yet? – Eles já estão aqui?

Have you talked to her about that thing yet? – Você já falou com ela sobre aquilo?

Still:

Still“, assim como “yet” é traduzido como “ainda”, porém, este pode ser empregado no início ou meio  de frases interrogativas, negativas e positivas.

I’m still in love with her. – Eu ainda sou apaixonado por ela.

Sally is 30 years old and she still lives with her parents. – Sally tem 30 anos e ainda mora com os pais.

Are you still watching …? (Pergunta que a Netflix te faz quando você está a muito tempo assistindo uma série).

Are they still interested in buying my car? – Eles aindam estão interessados em comprar meu carro.

Em frases negativas “still not” = ainda não:

I’m still not buying her story. – Eu ainda não  estou acreditando na história dela.

We’re still not talking to each other. – Nós ainda não estamos conversando.

I still can’t hear you. – Eu ainda não consigo te ouvir.

I still haven’t finished my dissertation. – Eu ainda não terminei minha tese.

No começo de frases “still” pode ser traduzido como “ainda assim”:

  • We’ve met three times already. – Nós já nos encontramos três vezes.
  • Still, you haven’t told her you like her, have you? – Ainda assim, você não contou à ela que gosta dela, contou?

I have been trying to learn Spanish for 6 months. Still, I don’t seem to have made a lot of progress. – Eu estou tentando aprender espanhol há seis meses. Ainda assim, eu não pareço ter progredido muito.

Yet x Still:

Perceba que, enquanto yet se refere a algo que ainda não foi feito ou algo que está por fazer, still  também se refere a continuidade de algo. Ou seja, algo que continua acontecendo.

I’m still not done with my homework. – Eu ainda não terminei minha lição de casa.

I’m not done with my homework yet. – Eu não terminei minha lição de casa ainda.

Nas frases acima, still e yet tem o mesmo significado. Agora, veja as frases:

I’m yet to take a shower. -Eu ainda tenho que tomar banho.

Are you still in the shower? – Você ainda está no banho?

 Already

Already” quer dizer “já” e é usado em perguntas e frases afirmativas. Veja:

Have you already eaten the whole sandwich? – Você já comeu todo o sanduíche?

Have you seen her already? – Você já a viu?

They’ve already done that.   – Eles já fizeram isso.

She is only 12 and she speaks five languages already. – Ela só tem 12 anos e já fala cinco línguas.

I don’t need to teach you that, you know that already.  – Eu  não preciso te ensinar isso, você já sabe.

Yet x already

Enquanto “yet” é usado quando algo ainda precisa ser feito, “already” é usado para algo que já foi concluído. Em perguntas, “already” traz um ar de surpresa, observe as frases:

Have you finished your homework yet? – Você já terminou sua lição? (A lição precisava ser feita)

I have already finished my homework. – Eu já terminei minha lição.

Have you already finished your homework? – Você já terminou sua lição? (Demonstra surpresa porque a lição foi terminada antes do esperado.)

Gostou dessa dica? Confira também:

Give up x give in – Qual é a diferença?

Eu fui – Eu vou em inglês – diferença entre was e went, will, going to e go

“wonder” x “wander” – Qual é a diferença?

FUTURO EM INGLÊS, Will X Going to ?

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Qual o Significado da gíria TBH em Inglês?

Olá gente bonita me diz qual é o significado a gíria TBH em inglês? Vamos ver mais uma gíria de...
SAIBA MAIS

Aprenda a dizer – De repente em inglês

De repente em inglês - Olá amigos do Inglês Gratuito. Vamos aprender hoje aqui na nossa dica sobre expressões idiomáticas,...
SAIBA MAIS

Saiba o Que Significa Pull Someone’s Leg em Inglês

  Olá galera bonita! O que significapull someone’s leg em inglês? Vamos aprender essa expressão idiomática na dica de hoje....
SAIBA MAIS

Problem e Trouble em inglês – Qual a diferença?

Vamos saber quando e como poderemos usar Problem e Trouble em inglês. O uso das palavras Problem e Trouble em inglês não...
SAIBA MAIS