To get off scot-free – Significado




Publicado em 12/08/2021 às 2:18 pm

Olá! Você já viu, ou ouviu, a expressão “to get off scot-free“? É uma expressão bem distinta não é mesmo? Veja a imagem abaixo, retirada do jogo Criminal Case, um jogo de investigação, ótimo para aprender vocabulário em inglês:

Na frase acima, temos Jones, um investigador, falando sobre um suspeito. Sabendo que se trata de um caso policial? Vocês conseguem imaginar o que  “Paul won’t get off scot-free!” significa? 

Bom, esta expressão é utilizada para que uma pessoa sairá “impune” ou irá “se safar” de uma situação, em que ela cometeu um delito. Ou seja, está pessoa não será castigada. Portanto, ao dizer que “Paul won’t get off scot-free!“, o que o oficial Jones quer dizer é “Paul não sairá impune!“. Certamente, Paul fez algo errado, certo?

Confira a definição desta expressão nos dicionários Merriam e Cambridge Diccionary.

Veja mais exemplos com a expressão “to get off scot-free”:

However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free. – No entanto, eles estão oprimindo os cidadãos com programas de austeridade brutais e permitindo que os perpetradores saiam impunes. (Europarl Parallel Corpus – English)

People should not make capital gains and get away with it scotfree.As pessoas não deveriam obter ganhos de capital e sair dessa impunes. (Hansard archive)

They got off scot-free because of lack of evidence.Eles saíram impunes devido a falta de provas. (Sentencedict.com)
The court let her off scot-free.O tribunal a deixou se safar. (Sentencedict.com)
Despite the evidence against him, Heston got off scot-free.Apesar das provas contra ele, Heston saiu impune. (Sentencedict.com)
 But he escaped and got off scot-free. Mas, ele escapou e saiu impune. (Sentencedict.com)
 But Isabel Presa, who lost her youngest son in one of the blasts, said: “It has destroyed my life, it has condemned me and my husband to a life sentence, and these people get off scot-free.”Mas Isabel Presa, que perdeu o filho mais novo em uma das explosões, disse: “Isso destruiu minha vida, condenou a mim e meu marido à prisão perpétua e essas pessoas escapam impunes”. (Sentencedict.com)
Gostou da dica? Confira também as expressões:

Aprenda a expressão “to give full/free rein”

Aprenda 17 expressões com a palavra “time”

Como dizer “é de cair o cu da bunda” em inglês

“To have a sweet tooth” – significado e exemplos

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



25 Frases de Donald Trump – Aprenda inglês com o presidente polêmico

Frases de Donald Trump - Quem não ouviu as famosas Frases de Donald Trump? O americano mais polêmico dessa século, Pois...
SAIBA MAIS

Quando a poeira baixar em inglês – Aprenda essa expressão

Quando a poeira baixar em inglês - Com certeza você já deve ter ouvido essa expressão idiomática em português, ou...
SAIBA MAIS

Pronomes pessoais em inglês – Personal pronouns

Pronomes pessoais em inglês: Nessa dica sobre gramática o assunto será sobre os pronomes. Você já ouviu falar sobre pronomes,...
SAIBA MAIS

MAPAS DO INGLÊS – O MELHOR E O MAIS BARATO CURSO DE INGLÊS

Mapas do inglês - Pessoal, hoje vou falar sobre cursos de inglês. Eu já acompanho, há muito tempo, todos esses...
SAIBA MAIS