Olá galera do inglês Gratuito, hoje aqui e agora, nós iremos aprender como dizer, pensando bem inglês. Como podemos usar a expressão, pensando bem em inglês? Pensando bem em inglês é uma expressão muito usada na nossa língua portuguesa e podemos transportar isso pro inglês também. Pra dizer pensando bem inglês nós temos três expressões que podemos fazer uso que são: On second thought e Come to think of it e Think through.
On second thought, é mais usado quando nós mudamos de opinião sobre alguma coisa, quando repensamos, ou até refletimos. dentro desse contexto podemos usar essa expressão.
Come to think of it, já tem o seu uso mais voltado para quando nós lembramos de alguma coisa ou situação e nós precisamos descrever ou informar alguém, sobre tal situação.
Think through = É usado quando estamos amadurecendo uma ideia ou ponderando e refletindo sobre uma situação.
Todas essas expressões significam, pensando bem em inglês ou pensar bem, a única orientação é que devemos ficar atento a cada contexto para que nós possamos ter uma ideia um pouco mais organizada e que vai direto ao objetivo que é o entendimento e compreensão do sentido da frase.
Fique ligado: Na Inglaterra ou inglês britânico é mais comum usar On second thoughts, veja que tem a letra S na frente. Continue acompanhando a nossa dica, pensando bem em inglês. E veja na sequência abaixo frases sobre pensando bem em inglês. Aprenda também como se diz em inglês tirar vantagem.
On second thought, I don’t think I’ll go = Pensando bem, eu acho que não irei.
on second thought, yes I will have some more = Pensando bem, sim eu vou querer um pouco mais.
On second thought, maybe you should sell your house and move into an apartment = Pensando bem, talvez você deva vender sua casa e se mudar para um apartamento.
on second thoughts, perhaps he was right = Pensando bem, talvez ele estivesse certo.
On second thought, let’s not go to a movie = Pensando bem, não vamos ao cinema.
I thought I’d go to the movies, but on second thought I’d rather stay home = Pensei em ir ao cinema, mas pensando bem, eu prefiro ficar em casa.
On second thought we decided that it would be too expensive to fly, so we took a bus instead = Pensando bem, decidimos que seria muito caro para voar, então pegamos um ônibus.
Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I’ll have a beer = Posso ter uma xícara de café, por favor? – Na verdade, pensando bem, eu vou tomar uma cerveja.
On second thought, people and the planet are suffering its worst existential crises of recent times = Pensando bem, as pessoas eo planeta está sofrendo sua pior crise existencial dos últimos tempos.
On second thought, the aim however seems realistic = Pensando bem, no entanto o projeto parece realista.
On second thoughts, I must admit that I am just a poor, lonely bird of prey = Pensando bem, eu devo admitir que eu sou apenas uma pobre ave de rapina.
On second thoughts, senior police probably will turn up – to arrest the protesters = Pensando bem, a polícia de alto nível, provavelmente, vai aparecer para prender os manifestantes.
Come to think of it, I won’t go to the party = Pensando bem, eu não irei a festa.
Come to think of it, I’ll let them know = Pensando bem, vou avisá-los.
Come to think of it, I’ll do it now = Pensando bem, vou fazer isto agora.
Come to think of it, I’ll drop by the bank = Pensando bem, vou passar no banco.
Come to think of it, I have to pay her a visit, we haven’t met for a long time = Pensando bem, tenho que fazer uma visita a ela, não nos encontramos há muito tempo.
Come to think of it, I know someone who can help = Pensando bem, eu conheço alguém que pode ajudar.
I have a screwdriver in the trunk of my car, come to think of it = Eu tenho uma chave de fenda no bagageiro do meu caro, pensando bem.
Come to think of it, I’ve got to send in my order now = Pensando bem eu tenho que enviar a minha encomenda agora.
I was going to lend him a saw, but come to think of it, he already has one = Esta indo para emprestar uma serra a ele, mas pensando bem ele já tem uma.
Come to think of it, I haven’t seen them for a few days = Pensando bem, eu não os vejo há alguns dias.
Come to think of it, that road back there was the one we were supposed to take = Pensando bem, aquela estrada lá atrás era a única que deveríamos pegar.
So I am a bit unsure if I like the movie, come to think of it = Então, pensando bem, estou um pouco inseguro se vou gostar do filme.
I love getting her letters. Come to think of it, I haven’t had one for a while = Eu adoro receber as cartas delas. pensando bem, eu não recebo uma faz um bom tempo.
Pensando bem em inglês – Think through
Let me think this through and call you in the morning = Me deixe pensar bem sobre isso e te chamo amanhã.
I will think through this matter and get back to you = Vou pensar bem neste assunto e volto a falar com você.
I didn’t have enough time to think all this situation through = Eu não tive tempo suficiente para pensar bem em toda essa situação.
I don’t believe you’ve thought the problem through = Não acredito que você pensou bem, no problema.
Make sure you think through the consequences before you act = Certifique-se de pensar bem nas consequências antes de agir.
Don’t make the decision to quit your job right away think the matter through = Não tome a decisão de encerrar o seu trabalho imediatamente, pense bem no assunto.
Have you had time to think things through? = Você já teve tempo para pensar bem sobre isso?
We can’t afford a mistake, so think things through and make sure you have everything ready = Não podemos permitir um erro, por isso, pensar bem sobre as coisas e certificar que você já tem tudo pronto.
You should think through all these questions before you send your proposal to a publisher = Você deve pensar bem, em todas estas questões antes de enviar a sua proposta para uma editora.
Espero que você tenha gostado dessa dica, Pensando bem em inglês. Pra aprender outras dicas como esta basta acessar a nossa categorias sobre expressões em inglês. Compartilhe a dica, Pensando bem em inglês, nas redes sociais e pode sempre contar conosco.