Pensando bem em inglês – Como diremos isso




Publicado em 05/02/2016 às 9:14 am

pensando bem em inglês, pensar em inglês, refletir em inglês

Olá galera do inglês Gratuito, hoje aqui e agora, nós iremos aprender como dizer, pensando bem inglês. Como podemos usar a expressão, pensando bem em inglês? Pensando bem em inglês é uma expressão muito usada na nossa língua portuguesa e podemos transportar isso pro inglês também. Pra dizer pensando bem inglês nós temos três expressões que podemos fazer uso que são: On second thought e Come to think of itThink through.

On second thought, é mais usado quando nós mudamos de opinião sobre alguma coisa, quando repensamos, ou até refletimos. dentro desse contexto podemos usar essa expressão.

Come to think of it, já tem o seu uso mais voltado para quando nós lembramos de alguma coisa ou situação e nós precisamos descrever ou informar alguém, sobre tal situação.

Think through = É usado quando estamos amadurecendo uma ideia ou ponderando e refletindo sobre uma situação.

Todas essas expressões significam, pensando bem em inglês ou pensar bem, a única orientação é que devemos ficar atento a cada contexto para que nós possamos ter uma ideia um pouco mais organizada e que vai direto ao objetivo que é o entendimento e compreensão do sentido da frase.

Fique ligado: Na Inglaterra ou inglês britânico é mais comum usar On second thoughts, veja que tem a letra S na frente. Continue acompanhando a nossa dica, pensando bem em inglês. E veja na sequência abaixo frases sobre pensando bem em inglês. Aprenda também como se diz em inglês tirar vantagem.

Pensando bem – On second thought

On second thought, I don’t think I’ll go = Pensando bem, eu acho que não irei.

on second thought, yes I will have some more = Pensando bem, sim eu vou querer um pouco mais.

On second thought, maybe you should sell your house and move into an apartment = Pensando bem, talvez você deva vender sua casa e se mudar para um apartamento.

on second thoughts, perhaps he was right = Pensando bem, talvez ele estivesse certo.

On second thought, let’s not go to a movie = Pensando bem, não vamos ao cinema.

 I thought I’d go to the movies, but on second thought I’d rather stay home = Pensei em ir ao cinema, mas pensando bem, eu prefiro ficar em casa.

On second thought we decided that it would be too expensive to fly, so we took a bus instead = Pensando bem, decidimos que seria muito caro para voar, então pegamos um ônibus.

Can I have a ​cup of ​coffee, ​please? – ​actually, on second ​thoughts, I’ll have a ​beer = Posso ter uma xícara de café, por favor? – Na verdade, pensando bem, eu vou tomar uma cerveja.

On second thought, people and the planet are suffering its worst existential crises of recent times = Pensando bem, as pessoas eo planeta está sofrendo sua pior crise existencial dos últimos tempos.

On second thought, the aim however seems realistic = Pensando bem, no entanto o projeto parece realista.

On second thoughts, I must admit that I am just a poor, lonely bird of prey = Pensando bem, eu devo admitir que eu sou apenas uma pobre ave de rapina.

On second thoughts, senior police probably will turn up – to arrest the protesters = Pensando bem, a polícia de alto nível, provavelmente, vai aparecer para prender os manifestantes.

pensando bem em inglês, pensar em inglês, refletir em inglês

Pensando bem em inglês – Come to think of it

Come to think of it, I won’t go to the party = Pensando bem, eu não irei a festa.

Come to think of it, I’ll let them know = Pensando bem, vou avisá-los.

Come to think of it, I’ll do it now = Pensando bem, vou fazer isto agora.

Come to think of it, I’ll drop by the bank = Pensando bem, vou passar no banco.

Come to think of it, I have to pay her a visit, we haven’t met for a long time = Pensando bem, tenho que fazer uma visita a ela, não nos encontramos há muito tempo.

Come to think of it, I know someone who can help = Pensando bem, eu conheço alguém que pode ajudar.
I have a screwdriver in the trunk of my car, come to think of it = Eu tenho uma chave de fenda no bagageiro do meu caro, pensando bem.

Come to think of it, I’ve got to send in my order now = Pensando bem eu tenho que enviar a minha encomenda agora.
I was going to lend him a saw, but come to think of it, he already has one = Esta indo para emprestar uma serra a ele, mas pensando bem ele já tem uma.

Come to think of it, I haven’t seen them for a few days = Pensando bem, eu não os vejo há alguns dias.

Come to think of it, that road back there was the one we were supposed to take = Pensando bem, aquela estrada lá atrás era a única que deveríamos pegar.

So I am a bit unsure if I like the movie, come to think of it = Então, pensando bem, estou um pouco inseguro se vou gostar do filme.

I love getting her letters. Come to think of it, I haven’t had one for a while = Eu adoro receber as cartas delas. pensando bem, eu não recebo uma faz um bom tempo.

Pensando bem em inglês – Think through

Let me think this through and call you in the morning = Me deixe pensar bem sobre isso e te chamo amanhã.
I will think through this matter and get back to you = Vou pensar bem neste assunto e volto a falar com você.

I didn’t have enough time to think all this situation through = Eu não tive tempo suficiente para pensar bem em toda essa situação.

I don’t believe you’ve thought the problem through = Não acredito que você pensou bem, no problema.

Make sure you think through the consequences before you act = Certifique-se de pensar bem nas consequências antes de agir.

Don’t make the decision to quit your job right away think the matter through = Não tome a decisão de encerrar o seu trabalho imediatamente, pense bem no assunto.

Have you had time to think things through? = Você já teve tempo para pensar bem sobre isso?

We can’t afford a mistake, so think things through and make sure you have everything ready = Não podemos permitir um erro, por isso, pensar bem sobre as coisas e certificar que você já tem tudo pronto.

You should think through all these questions before you send your proposal to a publisher = Você deve pensar bem, em todas estas questões antes de enviar a sua proposta para uma editora.

Espero que você tenha gostado dessa dica, Pensando bem em inglês. Pra aprender outras dicas como esta basta acessar a nossa categorias sobre expressões em inglês. Compartilhe a dica, Pensando bem em inglês, nas redes sociais e pode sempre contar conosco.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como se diz: Mandão em inglês ou Mandona

Mandão em inglês ou pode ser, Mandona ou mandar. Bem nessa dica de hoje o que está em pauta é...
SAIBA MAIS

Brinquedos em inglês

Nesse artigo vamos dar ênfase para os nomes de brinquedos em inglês,muita gente tem essa curiosidade de saber nomes de...
SAIBA MAIS

Aprenda a Expressão Once in a Blue Moon

Quero abordar mais uma dica sobre expressões idiomáticas e hoje é a expressão Once in a blue moon. Fica de...
SAIBA MAIS

Quer Saber os Nomes das Verduras e Legumes em inglês?

Hoje é dia de falar dos  vegetais em inglês, sobre as verduras e legumes em inglês, Vamos aprender os nomes...
SAIBA MAIS