Aprenda a Expressão piss poor – Ficou uma bosta




Publicado em 13/06/2017 às 6:25 am

Expressão piss poor

Quem já ouviu ou conhece a Expressão piss poor? Se você é daqueles viciado em filmes, seriados, então você conhece muito bem a Expressão piss poor. Essa expressãozinha é bem comum no linguajar cotidiano, traduzindo literalmente fica: Pobre mijo, mijada pobre, algo assim. Toda tradução literal causa uma certa estranheza, é ou não é? 

Essa bendita, Expressão piss poor, na verdade significa dizer, que algo que foi feito ou concluído, ficou uma merda. ficou uma bosta, ou você pode dizer também que algo, ficou muito ruim, ficou horrível, mal feito e etc. Já deu pra você perceber que o uso dessa expressão, corresponde ao nosso: Isso ficou uma merda ou Isso ficou uma bosta, geralmente muitos trabalhos mal feito aqui no Brasil, nós tachamos desse jeito, assim também, piss poor, é uma expressão feia em inglês e aconselho usá-la com pessoas mais íntimas como nossos amigos, parentes e etc.

Fique Ligado

A expressão Piss Poor, significa também, estar sem grana, estar quebrado, estar brefado. Então fique atento ao contexto, pois você vai poder ver essa expressão em uso e empregada no sentido de que a pessoa não tem nenhum dinheiro. Veja o exemplo: He’s gonna be piss poor this month since he spent all his paycheck on alcohol = Ele vai estar quebrado esse mês, depois que ele gastou todo o seu salário com álcool.

Pra saber mais sobre a expressão piss poor, veja aqui no Dictionary Merriam Webster, confira. Antes de encerrar a leitura desse artigo, não deixa de aprender também sobre a  Expressão It’s raining cats and dogs. Não deixa de ver também as frases abaixo, pois lendo as frases você vai entender melhor o uso dessa expressão.

Expressão piss poor

Confira diversas frases com a Expressão piss poor

O Palmeiras played Piss Poor last night = O palmeiras jogou uma merda ontem à noite.

Yesterday I watched a piss-poor movie = Ontem eu assisti a bosta de um filme.

My sister did a piss-poor job = Minha irmã fez uma bosta de trabalho.

Our computer is really slow, we would go as far to say it’s piss poor = Nosso computador é muito lento, nós não precisamos ir muito longe pra dizer que ele é uma bosta.

My brother hired someone to paint his car but they did a piss poor job = Meu irmão contratou alguém para pintar o carro dele, mas eles fizeram uma merda.

 

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como se diz – DAR MAU JEITO em inglês

DAR MAU JEITO em inglês - Olá galera! vamos tentar entender na dica de hoje como se diz, Dar mau...
SAIBA MAIS

Como se diz – De mau humor e de bom humor em inglês

Na dica de hoje eu quero te ensinar como se diz, De mau humor e de bom humor em inglês. É...
SAIBA MAIS

Roupas e acessórios em inglês

Nosso tema de hoje é sobre as roupas em inglês,roupas e acessórios e alguns tipos de vestimentas. Pra falar das...
SAIBA MAIS

Como se diz – ENTRE A CRUZ E A ESPADA em inglês

Como diremos, entre a cruz e a espada em inglês - Olá pessoal, como vai vocês? Tudo certo, tudo tranquilo....
SAIBA MAIS