Expressão Break a Leg – Significa Boa Sorte




Publicado em 04/07/2017 às 6:57 am

Expressão Break a Leg

Vamos aprender hoje a Expressão Break a Leg? – Olá pessoal tudo bem com vocês. Esses dias eu estava lendo e me deparei com a Expressão Break a Leg. Eu pensei comigo mesmo, essa daqui vou postar no blog, pois é bem interessante e muita gente vai gostar. Anotei e agora estou aqui postando pra vocês. Então vamos saber o que significa, Break a Leg.

A Expressão Break a Leg, literalmente significa: Quebrar uma perna, isso mesmo, mas isso é o sentido literal, por isso que resolvi postar aqui pra vocês, pois o sentido literal é um e o sentido realmente que a expressão passa é outro. Na verdade o significado da Expressão Break a Leg é o seguinte: Boa sorte, Muitas felicidades, Se dar bem, usamos para desejar uma sorte a alguém especialmente antes de uma apresentação.

Pra você ficar ainda mais por dentro da expressão Break a leg, acesse agora o Urban Dictionary e entenda melhor esse assunto. Logo após concluir essa leitura, veja aqui mesmo no Inglês Gratuito como se diz – UM BOM PARTIDO em inglês – Be a catch e Be a keeper. Confira essa dica e dê uma olhada nas frases logo embaixo com Break a leg inserida em um contexto.

Expressão Break a Leg

Veja as frases com a Expressão Break a Leg

Break a leg – He told her = Boa sorte, disse ele para ela.

Well man, We know he can do it – Break a leg = Bem cara, sabemos que ele pode fazer isso – Boa sorte.

Hey man, I hope she breaks a leg today = E aí cara, Espero que ela se dê bem, hoje.

Greetings, and break a leg with your new venture = Parabéns e muitas felicidades no seu novo empreendimento.

She has an exam tomorrow? Break a leg = Ela terá uma prova amanhã? Boa sorte.

He is very unlucky and he’s fell again, break a leg this time = Ele é muito azarado e ele caiu novamente, boa sorte dessa vez.

It’s his honor to dance with her tonight, so break a leg = É uma honra pra ele, dançar com ela essa noite, então, que ele se dê bem.

I’m going to travel, soon – Break a leg friend = Vou viajar daqui a pouco – Boa sorte amigo.

That’s your turn. Break a leg! You’ll be great = Essa é a sua vez, boa sorte! Você vai ser ótimo.

They have a presentation to do tomorrow – Break a leg, we hope it goes well = Eles têm uma apresentação pra fazer amanhã – Boa sorte, esperamos que dê tudo certo.

It’s going to be an incredible experience. Break a leg = Vai ser uma experiência incrível. Boa sorte.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como entender – How many e How much em inglês

How many e How much em inglês - Muita gente que está começando entender a língua inglesa com suas formas...
SAIBA MAIS

Had better em inglês – O que significa

Had better em inglês é uma expressão comumente usada para fazer recomendações ou para alertar as pessoas sobre algumas situações  e...
SAIBA MAIS

Como dizer “é de cair o cu da bunda” em inglês

É de cair o cu da bunda o tanto que o brasileiro é criativo nas expressões!  O nosso querido português...
SAIBA MAIS

Qual o significado da Expressão Under the Weather

Expressão Under the Weather - Mais uma importante dica sobre as expressões idiomáticas da língua inglesa. Como de costume, vamos...
SAIBA MAIS